Noticiarios del mediodía y conectan con Amsterdam. Un reportero bien abrigado, nos habla de Amsterdam, sus quesos, sus flores, su gente... y cómo no sus canales.
Bien pues el reportero se despidió diciendo: ¡ESO ES TODO DESDE LA VENEZIA EUROPEA! Poniendo el común rostro entre los que saben que han hecho un buen trabajo-en este caso "echo"- pues podía ya disfrutar de la ciudad, europea ante todo, que para eso paga la emisora.
La verdad, es que, me dio igual todo lo que dijo antes de esa frase el reportero, incluso la introducción con sus juegos de palabras, y el ènfasis... acudiendo, sin dudarlo, a hechos históricos. Tal fue la emoción con que expresó la dicha -oral y físicamente- que lo convirtió en leitmotiv.
Pensativo quedé tras esa frase: los elementos eran tres (Amsterdam, Europa y Venecia). Lógicamente Amsterdam la tenía sitada el reportero, Europa también, luego el fallo estaba en Venecia, en su concepción de Venecia. Ya que si dices "en la Venecia europea" afirmas que estás en Europa y Amsterdam está en Europa pero, ¿qué concepción tienes de Venecia en tal caso?
El poder de la palabra es enorme, cuando yo diga ahora CASA, a la gente le salta un simple dibujo de casa en la cabeza, piensa en él; y una vez lo tienes, ya afirmas que eso es una casa. Y si dices Venecia piensas en una ciudad con agua, o una calle de ella y una góndola.
¿Tal vez una ciudad de la Atlántida consecuencia del cambio climático? ¿La misma "ciudad ictícola" con un fondo que fuese la bandera de Tanger?
Me gustaría saber que imagen de Venecia le apareció al reportero en la cabeza para que, a través de la palabra, nos comunicase "eso" y perdiese todo el poder casi sin saberlo.
sábado, 27 de noviembre de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario